الگوی ارتباطات میان ‌فرهنگی در اسلام- قسمت ۱۸

  • همان ↑
  • ساروخانی، ۱۳۷۰: ۱۶۰ ↑
  • او سالیوان، ۱۹۹۴ ↑
  • احمدزاده، همان: ۱۳۶ ↑
  • کراکر، آلن، «فلسفه اخلاق توسعه بین‌الملل و موضوع ارتباطات میان‌فرهنگی»، ۱۳۸۴. ↑
  • Judit, A Mixed-Method Study on English Majors’ Intercultural Communicative ompetence, 2013, p: 30 ↑
  • Cultural contect ↑
  • شعاری نژاد، ۱۳۶۴, ص ۹۵؛ به‌نقل از صالحی امیر و محمدی، دیپلماسی فرهنگی، ۱۳۹۲، ص ۱۵۰، ↑
  • صالحی و محمدی، همان. ↑
  • به‌عنوان نمونه: ارتباط بین‌الملل و میان‌فرهنگی، حمید مولانا، ۱۳۹۱؛ ارتباطات بین‌الملل و میان‌فرهنگی، رحمان سعیدی، ۱۳۹۰؛ ارتباط بین‌المللی و ارتباط میان‌فرهنگی، گرهارد مالتزکه، ۱۹۷۶؛ و نیز صالحی امیری، ۱۳۹۲، ص ۱۵۰ ↑
  • محمدی، دین و ارتباطات، ۱۳۸۲، ص ۶۲٫ ↑
  • سعیدی، ارتباطات بین الملل و میان فرهنگی، ۱۳۹۰، ص ۳۷٫ ↑
  • تجربه چندساله نگارنده این سطور به‌عنوان زباندان در مکه مکرمه این نکته را کاملا تایید می‌کند که سطح روابط بین‌الملل تاثیری مستقیم در ارتباطات میان‌فرهنگی دارد. به‌عنوان مثال، در دوره‌ای که دکتر احمدی‌نژاد رییس جمهور ایران اسلامی بود، اکثر مردمان کشورهای دیگر روابط صمیمی‌تری با زائران ایرانی داشتند تا دوره که دکتر حسن روحانی‌ رییس جهمور هستند. به عبارت صریح‌تر، میزان صمیمیت مسلمانان سایر کشورها با زائران ایرانی، با میزان آمریکا ستیزی رییس جمهوری ایران همبستگی دارد. ↑
  • صالحی امیری و محمدی، دیپلماسی فرهنگی، ص ۱۵۰ ↑
  • سجادی، ۱۳۹۲، ص ۲۰ ↑
  • احدی، افسانه، «دیپلماسی عمومی آمریکا»، پژوهشنامه سیاست خارجی امریکا، فروردین ١٣٨٧ ↑
  • همان ↑
  • کاظمی و عزیزی؛ «دیپلماسی عمومی و الگوی اسلامی آن»، ۱۳۸۸٫ ↑
  • Rohrilich 1987: 127-128 ↑
  • حسن‌خانی، به نقل از صالحی امیری و محمدی، دیپلماسی فرهنگی، ص ۱۱۰٫ ↑
  • Aneas, and Sandín, 2009 ↑
  • The Silent Language (۱۹۵۹) and The Hidden Dimension (۱۹۶۹) ↑
  • Otten and Geppert, 2009 ↑
  • Moon, 1996: 72 ↑
  • احمد صدری نیز در بررسی نقش روشنفکران در ارتباطات میان‌فرهنگی، عنوان مقاله خود را «تفاهم میان‌فرهنگی و حاملان آن» گذاشته است. ↑
  • Cf: Ziegler and Dickerson, Using Video as a Tool for Intercultural Communication, Journal of Black Studies, Vol. 24, No. 2 (Dec., 1993). ↑
  • این که پیام‌های فرهنگی از کانال‌هایی مثل تلویزون منتقل شود، برای دانشمندانی مثل نیل پست‌من شدیدا مایه نگرانی است. «تلویزیون به‌عنوان رایج‌ترین وسیله، زمانی خطرناک‌تر است که واسطه انتقال و ابزار مبادله پیام های مهم فرهنگی قرار گیرد(پست‌من، زندگی در عیش مردن در خوشی، ۱۳۹۱، ص ۸۶). درمقابل، هالیدی و همکارانش در کتاب ارتباطات میان‌فرهنگی نشان می‌دهد که چگونه چند فیلم سینمایی سبب تغییر نگاه همکاران پریسا به جایگاه زن در ایران می‌شود.(Adrian Holliday, Martin Hyde and John Kullman, 2004: 7 This edition published in the Taylor & Francis e-Library, by Routledge 11 New Fetter Lane, London 2004.( همین امر در خصوص پیامدهای سریال ژاپنی «اوشین» نیز ادعا شده است. این سریال سبب شد بینندگان آن احترام بیشتری برای ژاپن قائل شوند(یاسوشی و مک‌کانل، ۱۳۸۹، ص ۱۳۰). ↑
  • منبع فایل کامل این پایان نامه این سایت pipaf.ir است

  • مارتین و ناکایاما در پاسخ به این که چه کسانی ممکن است به عنوان کارشناسان ارتباطات میان‌فرهنگی تلقی شوند، افرادی که محتوای فیلم‌ها، برنامه‌های تلویزیونی، مجلات و مانند آن را تحلیل می‌کنند را یکی از پاسخ‌های چهارگانه می‌دانند.(martin and nakayama, 2005: 45) ↑
  • محمدی، دین و ارتباطات، ۱۳۸۲، ص ۶۲ ↑
  • امامی، سیدمجید، «نگاهی به‌تأثیر آثار علمی مسلمین بر تمدن غرب؛ ارتباطی میان‌فرهنگی»، نامه فرهنگ و ارتباطات، سال اول، ش۱، ۱۳۸۸ ↑
  • در مورد نقش یهودیان در جنبش ترجمه اروپا ر.ک به: وات، ۱۳۷۸، ص۱۱۰٫ (امامی، همان). ↑
  • امامی، همان ↑
  • Zhang, 1999, p. 145 hmesy, 2006, p 83 ↑
  • Hmesy, 2006, p 83 ↑
  • حیاتی، داریوش و هاشمی سیداحمد، «بررسی ارتباط بین‌فرهنگی در آموزش زبان، چالش‌ها و راهکارها»، قابل دسترس در: (http://www.dr-hashemi.com/index.php?newsid=183). ↑
  • عاملی، سعیدرضا، «دو جهانی شدن‌ها و ارتباطات بین‌تمدنی: تحلیل روشمند ارتباط بین‌فرهنگی در جهان»، فصلنامه تحقیقات فرهنگی، دوره سوم، شماره ۹، بهار ۱۳۸۹، ص ۱-۳۷ ↑
  • زنجانی، تحلیل جمعیت‌شناختی، ۱۳۷۶، ص۲۱۲ ↑
  • یک کارشناس ارتباطات ترکیه‌ای که همزمان از تخصص دندانپزشکی هم برخوردار بود، (در مصاحبه با نگارنده) درباره دیدگاه مردم ترکیه نسبت به ایران و مردم آن گفت: «مهاجران ایرانی که در ترکیه ساکن شده اند متاسفانه چهره خوشایندی از ایرانیان به نمایش نگذاشته اند. بیشتر ایرانیانی که با آن‌ها ملاقات کرده ام از نظر مذهبی افراد مقیدی نبودند». این تصویر حاصل ارتباطات میان‌فرهنگی است. تصویر آذربایجانی‌ها از ایرانیانی هم که به آذربایجان شوروی سابق مسافرت می‌کنند چندان خوشایند نیست. ↑
  • گل‌محمدی، احمد، جهانی‌شدن، فرهنگ، هویت؛ ۱۳۹۲، ص ۱۳۸ ↑
  • Tourism ↑
  • الگوی ارتباطات میان ‌فرهنگی در اسلام- قسمت ۱۲

  • Wang, M. M., Brislin, R., Wang, W., Williams, D., & Chao, J. H. (2000). Turning bricks into jade: Critical incidents for mutual understanding among Chinese and Americans. Yarmouth, ME: Intercultural Press.
  • Wood, J. Communication Mosaics: an introduction to the field of communication (۳rd). Thomson Wadsworth. 2004.
  • Abstract
    By examining the concept of intercultural communication in a conceptual network aserted that intercultural communication refers to communication between people belonging to two cultures. Locating in two cultural geography, makes it difficult to come to understand each other. So what becom the most important in intercultural communication is Cultural difference. Cultural difference may be results from language, ethnicity, race or political geography. But studies show that religion can be seen as the most important factor in cultural differences. This will be highly delighted in Islamic approach to intercultural communication. In this case, if one of the communicators be a “Muslim”, intercultural communication refers to the communication between Muslims and non-Muslims; and factors such as language, ethnicity and geography are loses theire importance. Specially regarding to the point that religion attempts to highlight the ideological borders and ignore other boundaries. Intercultural communication pattern in Islam is a normative approach to intercultural communication. Research literature about the subject showed that there are at least six considration about pattern, but none of them alone is considerd to be Appropriate in this research. Intercultural communication pattern is to drawn framework of intercultural interaction from the Islamic perspective. Intercultural interaction framework is based on six principles extracted from Islamic teachings from the Islamic perspective? In regard to this question that: “What pattern is provided for intercultural communication” and since the pioneering research also efforts have attention to the given issues in this area, “Constant Asymmetric Comparative Method” as a general approach was taken. On the margin of this approach, the capacity of qualitative content analysis methods (such as semantic field, content analysis, interpretation and ijtihad), for understanding intercultural communication principles were used. The result is that: the pattern of intercultural communication is a normative pattern and the action that takes place inspired by this pattern, called “Invitational action”. This type of action is dialogical and based on wisdom with the aim of inviting to Monotheism through shared blifes, Islam and human nature (fitrat).
    Keywords: intercultural communication, intercultural communication patterns, intercultural interaction, Invitational action, communication system
    Baqir Al- Olum University
    Faculty of Culture and Social and Behavioral Sciences
    Thesis
    For degree of Phd
    In culture and communication
    Title:
    Pattern of intercultural communication in ialsm
    Supervisor:
    Ebrahim Fayyaz
    Advisors:
    Mohsen Alviri
    Karim khanmohammadi
    By:
    Hassan yousefzadeh
    September 2014

    1. شوتس ایشل، راینر؛ مبانی جامعه‌شناسی ارتباطات، نشر نی، ۱۳۹۱: ص ۱۶ ↑
    2. همان ↑
    3. بگذریم از این که برخی از پژوهشگران عرصه ارتباطات میان‌فرهنگی، سقوط ارزش دلار آمریکا و افزایش بهای انرژی در سطح جهان را نیز در سرعت گرفتن ارتباطات میان‌فرهنگی سهیم می‌دانند.(به‌عنوان نمونه، ر.ک:

    Martin, Judith. N, Thomas. K. Nakayama. Intercultural Communication Contexts, 2010, p x) ↑

    1. توجه جدی به مطالعات ارتباط میان‌فرهنگی را با جهانی شدن و دهکده جهانی مرتبط می دانند. در حقیقت ارتباطات میان‌فرهنگی یکی از خصیصه‌های اصلی دنیای امروز است که مرزهای فرهنگی در حال فروپاشی است.(ر.ک: فای پاتال، ارتباطات میان‌فرهنگی و ساختن اجتماعی جهانی، ۲۰۰۵). ↑
    2. Shi, Zhenmei and Wenhua Hu, Non-verbal behavior in intercultural iommunication, ↑
    3. Rigotti, Rocci and Greco, Intercultural Communication: A linguistic and argumentative approach, 2004, P: 37 ↑
    4. Jandt, F. E. (2001). Intercultural communication: An introduction (third Ed.). Thousand Oaks: Sage. ↑
    5. بالی، ۱۹۹۱، ص۴۳۷-۴۵۳؛ به‌نقل از آشنا، ۱۳۸۳، «فرهنگ، ارتباطات و سیاست خارجی، ارائه مدلی برای دیپلماسی عمومی»، فصلنامه پژوهشی دانشگاه امام صادق(ع)، ش ۲۱، صص ۲۲۷- ۲۶۲ ↑
    6. برای دانلود متن کامل پایان نامه به سایت zusa.ir مراجعه نمایید.

    7. دنزباخ، دانشنامه بین‌المللی ارتباطات، ۱۳۹۰، ص ۱۸۰٫ ↑
    8. سلیمی،علی؛ «درون‌مایه‌های یک نظریه ارتباطات میان‌فرهنگی در آموزه‌های قرآن»؛ دوفصلنامه اسلام و علوم اجتماعی، س ۲، ش، پائیز و زمستان ۱۳۸۹، صص ۷-۳۸ ↑
    9. همان ↑
    10. ارتباطات میان‌فرهنگی در سال‌های اخیر به یکی از پرجستجوترین موضوعات تبدیل شده است(آکای، ۲۰۰۵) ↑
    11. دلاور، علی، روش‌های تحقیق در روان‌شناسی و علوم تربیتی، ۱۳۸۴ ↑
    12. محمدی‌مهر، روش تحلیل محتوا: راهنمای عملی تحقیق، ۱۳۸۷ ↑
    13. کرلینجر، مبانی پژوهش در علوم رفتاری، ج۱، ۱۳۸۱، ص۹۹٫ ↑